Robert Regnault nació en París hacia 1581 de una familia oriunda de Tretz. Antes de entrar en los mínimos fue consejero real en la Cour des Aides. Ingresó en los Mínimos a los 31 años. Destacó como teólogo y como predicador, manteniendo célebres públicas disputas con ministros protestantes. Durante más de una década fue bibliotecario del convento de
París-Place Royale, teniendo como compañeros en el oficio sucesivamente al P.Michel de La Noue y al P.Nicolas Lesné. Aficionado a la numismática, recogió una apreciable colección de monedas y medallas antiguas. Viajó a Oriente para obtenerlas, acompañado de dos oblatos. Su colección de medallas fue vendida tras su muerte. Entre otros cargos, fue
Colega Provincial de Francia. En 1632 asistió como testigo a la apertura del sepulcro de la reina Brunehaut en la iglesia de la abadía de Saint-Martin-lez-Ostun. Tal vez sea este mínimo el Padre "Renaud" confesor del abbé de Foix mencionado por el Mariscal de Bassompierre en sus memorias; el mínimo habría recibido prestado los libros de las vidas de Enrique IV y Luis XIII escritas por Dupleix con las anotaciones manuscritas de Bassompierre; tales anotaciones, a las que habría adjuntado las suyas propias, habrían sido copiadas y circulado los manuscritos en varios ejemplares (todavía algunos conservados en la Biblioteca Nacional de Francia y en la de l'Institut de France). El Padre Regnault falleció en París el 18 de enero de 1642.
Obras: La vie et miracles de Saincte Fare, París, 1626
enlace Google libros;
Lettres et ambassade de Messire Philippe Canaye Seigneur de Fresne, en 3 vols, París, 1635-1636
BayerischeStaatsBibliothek vol. I,
II,
III (otras ediciones en 1644-1645). Se dice que escribió y dio a la imprenta un Catecismo de la sacrosanta Eucaristía en 1620. Se le ha identificado también con el autor de la traducción al francés de la obra de José Acosta
Historia natural y moral de las Indias (Histoire naturelle et morale des Indes, París, 1598
enlace Gallica, con varias ediciones posteriores: 1600, 1606 y 1616); la identificación, sin embargo, puede ser problemática, pues el traductor se identifica como "Cauxois" (natural del llamado país de Caux, al parecer del pueblo de Montivilliers, la dedicatoria de la traducción se fecha en Le Havre) y es muy raro que, habiéndose reeditado varias veces la traducción, ni Lanovius ni Thuillier la mencionen cuando tratan de este religioso. Thuillier nos dice que a su muerte estaba preparando también unos
Commentaria de sacris hominibus y una
Historia Reginarum Franciae. Parecen atribuibles al Padre Regnault los manuscritos procedentes de la biblioteca de Place Royale conservados en la Bibliothéque Mazarine, fonds français 24978 y 24979 (Mariages des rois et reines de France).
BIBLIOGRAFÍA: